Explorar

Anunciar en Engormix

Traducir "hide thickness" en nutrición de bovinos de carne

Publicado: 18 de agosto de 2016
Por: oscar rojas

Hola no he podido traducir correctamente el termino"hide thickness" usado en nutrición ganado de carne. Si alguien me puede ayudar desde ya se lo agradezco.

Temas relacionados:
Autores:
oscar rojas
Recomendar
Comentar
Compartir
Marvin Sevilla
25 de agosto de 2016

Es el grosor del cuero o piel.

Recomendar
Responder
oscar rojas
26 de agosto de 2016
Muchas gracias!!!!!
Recomendar
Responder
1
Profile picture
¿Quieres comentar sobre otro tema? Crea una nueva publicación para dialogar con expertos de la comunidad.
Usuarios destacados en Ganadería
Roberto Tellez
Roberto Tellez
Nutreco
Estados Unidos de América
Eduardo Martellotto
Eduardo Martellotto
Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria - INTA
Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria - INTA
Ing. Agr. Investigador INTA
Estados Unidos de América
Justin Sexten
Justin Sexten
Zoetis
Estados Unidos de América
Súmate a Engormix y forma parte de la red social agropecuaria más grande del mundo.